Preliminary Account of "Notes on the Textus Roffensis"

http://kentarchaeology.org.uk/research/archaeologia-cantiana/ Kent Archaeological Society is a registered charity number 223382 © 2017 Kent Archaeological Society ( 94 ) PRELIMINARY ACCOUNT OE "NOTES ON THE TEXTUS ROEEENSIS, BY DR. E. LIEBERMANN." BY A. A. ARNOLD, E.S.A. I T is somewhat remarkable that hitherto only some very meagre references have been made in Archceologia Cantiana to the Textus Roffensis. The " Catalogue of the Library of the Priory of S. Andrew, Eochester," taken from it, appeared in Vol. VI., pp. 120—128, but with that and other slight exceptions, and some allusions to the pedigrees contained in it in Mr. Haigh's Paper on " The Jute, Angle, and Saxon Royal Pedigrees" in Vol. VIII.,thebook would seem to have almost escaped notice hy any of the contributors to our Society's publication. The Eev. A. J. Pearman, a member of our Council, in his recent work on the Diocese of Eochester (one of the series of Diocesan Histories published by the Society for Promoting Christian Knowledge in 1897), referred to the hook " as one of the most remarkable documents in existence, and, as such, claiming a notice in any account of the Diocese of Eochester." He gives a short description of it, and after several references to Dr. Liebermann's MS., Mr. Pearman tells us that " during the seventeenth century this invaluable manuscript fell into the hands of a physician named Leonnrd, who secreted it for two years, but was at length forced by a decree of the Court of Chancery to restore it to its rightful owners. They were again in imminent danger of losing their property ; for an accident having happened through stress of weather to the vessel in which Dr. Harris sent it to London, it lay for some hours under water. The doctor, who was one of the canons, had borrowed the MS. for the use of his intended History of Kent. It is now in safe custody and but little the worse for its immersion in the Thames." Mr. Pearman had the advantage, in writing his remarks, of having before him some valuable notes on the Textus Roffensis which had heen made hy Dr. Felix Liebermann of Berlin. The learned "NOTES ON THE TEXTUS ROEEENSIS." 95 Doctor's name is as well known in England as in Germany for his conscientious researches and accurate work. In 1892 he published the Quadripartitus, an English law-book of 1114, and is the editor of the Consiliatio Cnuti, the Leges Anglorum, Leges Edwardi Confessoris, and of other well-known publications. So far back as 1886 the Textus was lent to the British Museum by the Dean and Chapter for Dr. Liebermann's inspection and examination ;* and again in 1893 he spent several days in the Cathedral library at Rochester examining and taking extracts from the volume. It was after this second examination that he favoured the Dean and Chapter with the notes which follow, and are the excuse for this introduction; and the publication of Mr. Pearman's volume having called attention to the notes, I have been permitted by the Dean and Chapter—with the approval of Dr. Liebermann—to make a transcript of them for publication in our Journal Dr. Liebermann has indeed done more than give his approval—he has kindly revised the proof of the notes, and not only that, but he has added to them some further notes, and has made use of such fresh points as have come to his notice during the five years which have passed since the notes were originally written by him. The Textus was exhibited among other MSS. of the same or * A copy of his letter to the late Dean Scott on his first inspection of the volume, and which is to be taken as giving only his first impressions, is too interesting to be omitted, and is here given :— "LONDON, Sept. 18,1886. "VEET REVEREND SIE, "Having twice collated the Textus Roffensis, I have placed the precious MS. in the hands of Mr. E. M. Thompson, and now beg to thank you once more for the liberal permission you so kindly granted me to use it. " I herewith note some points whioh may interest the owners of that invaluable treasure:— " 1. The volume once consisted of three parts: the first ended fol. 5V, the second fol. 118. They were bound together not later than about A.D. 1400, at which time the foliation was done. " 2. The first scribe worked in Ernulf's time (this can be proved from the bishops' lists), though, judging by paleography only, the handwriting would rather appear to be a little later. " 3. There is no proof of Ernulf's authorship; the entry on the first page is not earlier than about A.D. 1300. " 4. The scribe used a Christ Church (Canterbury) volume, see fol. 57r. " 5. Eor the Laws of Alfred-Ine he used an ancient MS., whose obsolete lauguage he was anxious to modernize for his own time: so he alters almost every o before nasals into a, and i into y, and introduces articles and prepositions ; all this is the scribe's own work done by sharp erasures—your MS. is in fact almost a palimpsest. This discovery is most valuable for the history of the English language. " 6. Among the sources he used there was a collection of lists of English bishops. As ten out of these end about the year 990, it is quite clear that this collection belonged to AEtbelred II.'s time. 96 PRELIMINARY ACCOUNT OE similar kind in the British Museum for the Domesday Millenary commemoration in 1886; ifc was either in connection with this exhibition by the Paleographical Society, or on the publication of the Cartularium Saxonicum, that a facsimile of one of the pages of the volume was made, and I am enabled by the courtesy of Dr. de Gray Birch, F.S.A., of the British Museum, to add a copy of this facsimile (see pp. 97, 98). It is folio 44 of the original, and the passage forms, or rather includes, a portion of folio 50 of Lambarde's translation of i t in the Archaionomia ; it is a par t of one of the laws of King Edward (A.D. 900—924), edited by Dr. Liebermann in his Gesetze, pp. 142,184. Accompanying the facsimile was a description of the Textus, which is here given:— ROCHESTER. CHAPTER LIBRART. Series II, Plate 73. "TEXTUS ROEFENSIS."—[12TH CENTURY.] The Laws of Kent and of the Anglo-Saxon kings of England and of William I., together with a chartulary of the lands of the church of Rochester, aDd lists of early popes, kings, bishops, etc.; Latin and Anglo-Saxon. Compiled in the time of Bishop Ernulph, who died in 1125. Vellum; 234 leaves, measuring 9 by 6-J- inches ; with 24 lines in a page. " 7. Eor the short articles of William I. (whioh Stubbs thinks to bo the only genuine rest of his legislation) your MS. is the oldest text (about 50 years older even than that which Stubbs first edited). " 8. Also for Henry I.'s Charter the Rochester text is tho oldest known. " 9. The bishops' lists, which I hope soon to print, give some now names for Elmham (Norwich). " 10. The genealogy of Anglo-Saxon kings, fos. 8, 101, contains some names more than the text which precedes the (Alfredian) Anglo-Saxon Annals, I shall edit this form also, whioh was brought down to iEthelred II. {cf. No. 6). " 11. There existed a common source for your MS. and the Corpus Cambridge MS. 383. Not only do the readings and faults of both these codices coincide, but there is also the ' charm for stolen cattle ' in both of them, not yet printed from the latter MS. "12. The Decreta Pontificum, f. 81, I find to be excerpted from Pseudo- Isidorus. They do not come from Oratian's Canon Law. This is very important for the history of English ecclesiastical law. [Of course the author may have used a special continental tract, which however I am not able to identify.] The contents however are hardly worth printing. " 13. All the other pieces are printed. " 14. The Catalogue of Rochester books, interesting for the literary history of the Anglo-Normans generally, mentions our very MS., part L, on fol. 228,1. i. " 15. The British Museum copy of Hearne's Textus Roffensis contains MS. Collations (done for Dering) with your Codex. This was not then known to S. Pegge, whose learned Paper (in the Topogr. Britann., vol. i.) is, I think, by far the best history of your MS. " Believe me to remain, Very Rev. Sir, " Tour obedient Servant, " E . LlEBEEMANN," ^w&^fy - ~\ z&UfXsX & ht ajc* vtftmi* WAfwpnnrje flyman f^tm^c *€tf titr fy W^tum^if far nWatifftcor fb|t try|K«:^1tif turn* onfami tyafatn}^* Wre.&ntKJ^tK &tf fooy pep cts y y j i&^K^ t o j t t ^ t j t . ^ ^ j ^ 1« •jl^tfamtna^wni • ^kun*c "NOTES ON THE TEXTUS ROFEENSIS." 97 The list of the archbishops of Canterbury (f. 110 b), originally brought down to Ralph d'Escures, ob. 1122, is continued by a second, and apparently not much later, hand to Richard, who succeeded in 1174 and died in 1184. The same hand makes additions also to the list of the Rochester bishops, the last being that of Waleran, who succeeded in 1182 and died in 1184. Gatherings. The MS. is made up of quires of various sizes, but generally of eight leaves. There are two sets of signatures. Those which mark the quires in the earlier part of the volume shew that probably as much as three more quires once stood at the beginning. They must, however, have been lost before the early part of the 14th century, as the title of the book, " Textus de ecclesia Roffensi, per Ernulphuin Episcopum," is written in a hand of that time on the first page. The second set of signatures begins with the ehartulary (f. 119), shewing that the present volume is made up of two MSS.; but they have been written at the same time and in the same form. Buling. On one side of the leaf with a hard point; except on a few inserted leaves of a rather later date, in which plummet is used. Writing. There is a variety of writing in the course of the volume, in the strong bold style characteristic of the 12th century. The curved mark of contraction peculiar to the period, and the sparing use of the round s, may be noticed. Ornamentation. Simple initials of green and red are used throughout the volume ; and at the beginning of the ehartulary the large letter R is formed of the standing figure of an angel and a winged dragon, coloured with green, lake, and vermilion. I t may be of interest also to have the page of the " facsimile " in modern Anglo-Saxon characters, together with Lambarde's translation of a portion of it into Latin, and from the Latin into English. These are therefore appended here :— THE "FACSIMILE PAGE" OP THE TEXTUS ROITENSIS, PRINTED IN MODERN TYPE. *fri'3'ian ne feormian . willes ne gewealdes . Gif hwa 8is oferhebbe . and his aft . and his wsad brece fte eal fteod geseald hsefft . bete swa d6mboc tsece . Gif he <5onne nelle . ftolige ure ealra freonscipes . and ealles ftaas fte he age . Gif hine hwa feormige syWan . bete swa seo domboc sascge . and se seyle fte flyman feormige . Gif hit sy her inne . gif hit sy east inne . gif hit sy norS inne . bete be

Previous
Previous

General Index

Next
Next

Frontispiece 1898