Henry de Port grants financial gifts to the almshouse

Henry de Port grants financial gifts to the almshouse at St Andrew’s, Rochester, 1108. Translation from Latin of Textus Roffensis, folio 198v by Jacob Scott (pending review).


Transcription


198v (select folio number to open facsimile)



De earhetha, et de halilei.

Notum sit omnibus tam posteris quam pręsentibus
quod ego henricus de port anno ab incarna-
tione domini millesimo centesimo viii. indi-
ctione prima concedente uxore mea hathe-
uuis et filio meo hugone imperpetuum ut
elemosinam donaui deo et fratribus in ęcclesia
roffensi quę est constructa in honore sancti
andreę apostoli seruientibus xx. solidos de red-
ditione mea de earhethea et decimam totam
de halegele, de qua quidem prędictus sanctus dimi-
diam partem habuerat, cęteram uero pro amore Ra-
dulfi episcopi ut praedictum est supra taxato tempo-
re donaui. Hoc autem pro animabus tam predeces-
sorum quam successorum meorum donaui, et ex hoc
beneficium ipsius loci animę meę in fine ut
monacho concessum fuerit. Terminus uero dena-
riorum est in natiuitate domini, decimę autem
in augusto. Teste Hugone filio fulconis,
herberto de cænt, Ansfrido clerico, Ra-
dulfo clerico, Hosberno de mæruurthe.



Translation


Concerning Earith and concerning Halgel[?]:

Let it be known to all, both to posterity and to those present, that I, Henry de Port, in the year from the incarnation of our lord 1108, in the first indiction granted with my wife Hathewis and my son Hugo for ever as alms. I gave to God and the brothers in the church of Rochester, which was built in honor of the service of Saint Andrew the Apostle. Twenty shillings from my payment from Earith and the tithe of the whole of Halgel[?], of which the aforesaid saint had one-half part, the rest however, for the love of Radulf the bishop, as was given above, at the time assessed. And this I have given for the souls of both my predecessors and my successors, and from this the benefit of that place was granted at the end of my soul as a monk. The time of payment is at the birth of the Lord, and the tithe in August. Witnessed by Hugo the son of Fulco, Herbert of Kent, Ansfrid the priest, Ralph the priest, Hosbern of Mæruurthe[?].


Jacob Scott

Digital Manager

Responsible for the development and production of the Society website.

Contact

Bio

Previous
Previous

Goldwine, priest of Rochester, grants a half burgage pertinent to Frindsbury

Next
Next

The church at Rethavelda in Sussex